How Can We Translate Names From Chinese to Arabic Help You?
Dubai is the new money capital of the world, and many businesses are running there today. There is massive competition, which needs you to make a competitive marketing strategy. Branding plays an important role in communicating your product qualities to consumers. Changing the product names from Chinese to Arabic translation can prove a game-changer for you. You can see a potential hike in your sales. However, not always have to translate names from Chinese to Arabic. You have to very strategic to earn major benefits from this massive step. Here are a few factors that will help you decide whether your product names need translating or not.
In this blog, we have seen some of the biggest brands that have been benefitted by translating their product name to local languages and some that have not been. In the end, it all depends on the product, and you must always consider translating names on a case-by-case basis.
Other than that, there is no rule on translating product names. Its product sales, brand perception, market type, and marketing results would help you decide better for individual products. You can try doing a survey and run on-field testing with various variants of the product name to decide whether you should best way to translate names from Chinese to Arabic.
In the end, it is all about knowing what would work best for you and what would not. Do your market research. Test translations, transcreation, and original names and gain insights to back your decision with solid facts.